Chủ Nhật, 16 tháng 8, 2015

Khi nguy cơ của châu Á không đến từ Nhật

Mẹ Đốp
Viết về khoảng thời gian người Nhật có mặt với tư cách là quân xâm lược trên bán đảo Triều Tiên, Wikipedia viết: 

"Sau khi đánh bại quân Thanh trong Chiến tranh Trung - Nhật (1894-1895), lực lượng Nhật Bản lưu lại và chiếm đóng những phần đất quan trọng chiến lược của Triều Tiên. Mười năm sau đó, người Nhật đánh bại hải quân Đế quốc Nga trong Chiến tranh Nga - Nhật (1904-1905), đưa Nhật Bản trở thành một cường quốc. Nhật Bản chiếm đóng bán đảo ngược lại ý muốn của chính phủ Triều Tiên, mở rộng tầm kiểm soát của họ lên các cấp chính quyền địa phương bằng vũ lực, và cuối cùng sát nhập Triều Tiên vào Nhật Bản tháng tám năm 1910". 

Và cũng khó mà diễn tả được sự căm ghét của người dân Triều Tiên (sau này là người dân Hàn Quốc) với người Nhật như thế nào. Đó cũng là lí do dù chiến tranh giữa Nhật và một số quốc gia láng giềng đã qua đi rất lâu nhưng Hàn Quốc, Trung Quốc và Triều Tiên vẫn liên tục đưa ra những lời tố cáo với người Nhật trong các dịp kỷ niệm ngày chiến thắng hoặc các đợt thảm sát. Thậm chí trong một động thái có ý nghĩa đáp trả Nhật Bản, không ít người dân Hàn Quốc đã cho rằng người Nhật đã phải trả đắt khi Quân đội Hoa Kỳ ném 02 bom nguyên tử xuống Hiroshima và Nagasaki.

Người viết cũng tin rằng sẽ còn rất lâu nữa người dân Hàn Quốc mới có thể thay đổi suy nghĩ của mình về người Nhật. Làn sóng phản đối, lên án người Nhật sẽ lại diễn ra mỗi khi người đứng đầu Chính phủ nước này đến phúng viếng đến đền Yasukuni. 

Tuy nhiên, có thể sau lời phát biểu của bà Park Geun Ryong, em gái của đương kim Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye người dân Hàn Quốc sẽ thay đổi ý nghĩ.....
Theo hãng thông tấn Hàn Quốc Yonhap News, trong cuộc trả lời phỏng vấn của cổng thông tin video Nhật Bản Nikoniko, bà Park Geun Ryong tuyên bố: "Cứ mãi đòi Nhật Bản xin lỗi vì quá khứ cũng là không đúng. Liên tục đòi Nhật Bản phải xin lỗi về hành động của quân đội Nhật đối với "những phụ nữ giải khuây” và những vấn đề lịch sử khác, cũng là không công bằng". 

Park Geun Ryong cùng chị gái (Tổng thống Hàn Quốc ) trong một buổi lễ (Nguồn: Internet). 

Lí do được bà Park Geun Ryong đưa ra cho tuyên bố của mình, rằng "Nhật Bản đã chính thức xin lỗi tới 4 lần, thậm chí cả Nhật hoàng cũng đã xin lỗi". Bà này cũng cho hay việc chỉ trích các chính khác Nhật bản thăm viếng đền Yasukuni là "can thiệp vào công việc nội bộ" và "quan niệm vô đạo đức khi hậu duệ không viếng mộ ai đó từng là người xấu". (Theo http://vn.sputniknews.com/asia/20150805/556751.html#ixzz3j1unUtiq). 

Vậy đâu là nguyên nhân khiến một người thân của đương kim Tổng thống dám đưa ra những lời phát biểu kêu gọi có một thái độ khác với người Nhật Bản bất chấp việc có thể bị người dân Hàn Quốc lên án và phản đối? Sự nghiệp chính trị của Tổng thống Park Geun-hye sẽ bị đặt những dấu hỏi lớn một khi người thân của bà đụng chạm vào mối căm hờn của người dân mà không đưa ra bất cứ lí do xác đáng nào? 

Xin được bắt đầu sự lí giải bởi một điểm đặc trưng của người dân Hàn Quốc - Tính thực dụng; và đây cũng là đặc điểm có tính quyết định biến một đất nước nghèo nàn về tài nguyên, lại bị tàn phá nặng nề bởi chiến tranh lại có thể vươn lên nhanh chóng và phát triển đến thế. Sau khi kết thúc chiến tranh hai miền Nam - Bắc Triều, người dân Nam Triều Tiên (Hàn Quốc) thừa hiểu rằng việc cho phép người Mỹ ở lại xây dựng căn cứ và chấp nhận làm đồng minh của Mỹ sẽ biến Hàn Quốc lệ thuộc sâu hơn vào Mỹ và nếu không cẩn thận thì viễn cảnh trở thành một phần của Mỹ tại khu vực Châu Á chỉ còn là chuyện của thời gian. Tuy nhiên, họ đã chấp nhận dựa vào Mỹ để phát triển và cùng với việc thu hút nguồn đầu tư từ Mỹ thì Hàn Quốc đã khéo léo trong dung hòa mối quan hệ với Mỹ ở quỹ đạo cho phép. Vậy nên, họ đã giữ được một thế cục an toàn cho đến thời điểm hôm nay.

Bà Park Geun Ryong đã mang tính thực dụng đó vào lời tuyên bố của mình; bà cũng hiểu rằng người dân Hàn Quốc sẽ nhanh chóng đọc được ý nghĩ của bà và sẽ không có chuyện phản đối như người ta vẫn dự báo.

Có thể trong Chiến tranh thế giới thứ hai, người Nhật không chỉ là nỗi ám ảnh với phần còn lại của thế giới. Chủ nghĩa Phát xít từ Nhật đã đưa nhân loại đi vào những cơn tang thương khủng khiếp nhất. Hàn Quốc cũng đã lãnh đủ những sự khủng khiếp ấy từ Nhật Bản và họ đã căm hờn điều đó cho đến tận hôm nay. Vậy nhưng, câu hỏi được đặt ra ở đây là phải chăng đến nay người Nhật vẫn đáng sợ như thế? Họ vẫn đủ sức gây ra những nỗi đau tương tự quá khứ cho những nước lân bang? Hay họ đang đơn thuần là quốc gia tự chăm lo cho sự phát triển của mình? Tôi tin rằng bà Park Geun Ryong và rất nhiều người Hàn Quốc đã có cho mình câu trả lời chuẩn xác nhất? Họ cũng có cho mình câu trả lời ai thực sự là nguy cơ, là lực lượng có thể đe dọa họ như cái cách người Nhật đã làm trong quá khứ. Cho nên thật dễ hiểu khi họ đã chấp nhận tạm thời không nhắc lại quá khứ với người Nhật (Tôi không nói là "quên") khi biết rằng người Nhật của ngày hôm nay nhân văn, không hiếu chiến như giai đoạn trước đây.

Thêm nữa, việc TQ bành trướng sang lân bang trong đó có Hàn Quốc và Nhật Bản (Chủ yếu trên Biển Hoa Đông) chỉ còn là vấn đề của thời gian. Do vậy, để đối phó với TQ thì cần sự liên minh để đảm bảo rằng, có thể TQ có thể hạ gục được một nước nhưng sẽ khó lòng đương đầu được với một liên minh của nhiều nước. Và tuyên bố của bà Park Geun Ryong có thể xem là động thái có tính mở đường cho liên minh Hàn Quốc - Nhật Bản để đối phó với TQ trên biển Hoa Đông. Nó cũng giống như cách Việt Nam và các nước Asean còn lại liên minh trong chống lại sự bành trướng của TQ trên Biển Đông. 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét